Шекспира обвинили в расизме. Поэт слишком сильно во…

Британские культурологи нашли расистский подтекст в пьесах Шекспира и запустили цикл семинаров «Антирасистский Шекспир», направленных на «деколонизацию» пьес автора и устранение преград, которые могут стать помехой их восприятию или исполнению.

1 ? dataImg.height : undefined }}» ng-attr-alt=»{{ alt }}» ng-attr-style=»{{ imgStyle }}» width=»960″ itemprop=»contentUrl» alt=»Шекспир» ng-src=»https://condenast-media.gcdn.co/glamour/ae2263bd4671319006da6b052ca7e36d.jpg/818e7b11/o/w960″ src=»https://condenast-media.gcdn.co/glamour/ae2263bd4671319006da6b052ca7e36d.jpg/818e7b11/o/w960″>

Шекспир

Во время первого семинара эксперты разобрали «Сон в летнюю ночь». Они обнаружили в пьесе «спорную гендерную и расовую динамику». Речь идет в том числе о «бинарной системе темного и светлого», которую создает автор произведения, поскольку темнокожие персонажи играют отрицательную роль, а светлокожие герои — положительную. Так, в ряде сонетов Шекспира упоминаются внешне противоположные «мужчина светлокудрый, светлоокий и женщина, в чьих взорах мрак ночной». Эксперты также обратили внимание на спорное употребление «расовых эпитетов» — таких, как «смуглая татарка» и «эфиопка».

Профессор университета Эндрюса Ванесса Корредера отметила, что такие сопоставления черного и белого встречаются не только в этой пьесе, но и в других произведениях Шекспира: «Каждая пьеса — о расе, поскольку красота белой кожи упоминается в каждой пьесе». Ученый-шекспировед сэр Стэнли Уэллс считает иначе: он не увидел в пьесах поэта расистский подтекст. «Я думаю, что Шекспир играет с различными значениями и разными оттенками смысла. Я бы не стал представлять его расистом, я думаю, что он гораздо искуснее в изображении своих персонажей», — подытожил он.

Но это не значит, что произведения Шекспира окажутся под запретом или будут переписаны. Культурологи, принявшие участие в семинаре, сошлись во мнении, что читатели и зрители могут по-прежнему любить Шекспира и критически воспринимать его творчество. По их мнению, темнокожие актеры, играющие в пьесах поэта, могут немного изменить расистские высказывания для своего комфорта.

Это уже не первый раз, когда произведения классической литературы обвиняются в расизме. В прошлом году стриминговый сервис HBO Max изъял из каталога фильм «Унесенные ветром», снятый по одноименному роману Маргарет Митчелл. Лента рассказывает о любовной драме героев Вивьен Ли и Кларка Гейбла, которая разворачивается на фоне гражданской войны в США. После окончания войны в 1865 году в стране отменили рабство.

Источник

Поделиться

Лечение эрекции у мужчин без медикаментов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *